Forum





Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.
Hai perso la tua email di attivazione? GO!

Homepage -> Slang Zone -> Modi di dire

Slang

Modi di dire

Modi di dire contiene attualmente 102 Espressioni Slang.

Piccolo assortimento di modi di dire (alcuni un po' coloriti!) per le più svariate occasioni; altri modi di dire che hanno, la particolarità di non essere sempre letteralmente traducibili in italiano senza sconvolgere il significato stesso delle frasi e una carrellata di parole atte ad esprimere giudizi!

 

Modi di dire vari

Modi di dire vari [ 43 ]

Can i bum a smoke? = Posso scroccarti una sigaretta?

Chalk it up to the experience! = Ora lo saprai! Ora lo vedi!

Another one bites the dust! = Ecco un'altro che cade ferito/morto!

Blow it off! It's history! Gag! = Lascia andare! È acqua passata!

To have one's shit together. = Essere d'accordo con se stessi.

To be out to lunch = Dare i numeri

Who gives a flying fuck? = Chi cazzo se ne frega?

Who cares? What of it? = E allora? E con questo?

To kick the habit = Prendere il vizio (droga, alcol, fumo ecc,)

To be into something = Andare matto per

To ace a test = Fare un colpo gobbo

A mick = Una cosa facile

To be zonked out = Essre stanco morto

To hit the sack = Mettersi a letto

Go for it! Go ahead! = Su forza! Metticela tutta!

To take a shot at something = Tentare il colpo

To walk on thin ice = Camminare sulle uova

What the heck are you up to? = Che diavolo stai combinando?

In the spur of the moment = Lì per lì, su due piedi

It was murder! = Era un incubo!

To mess it up = Guastare, mandare a monte

To be grounded = Avere il divieto di uscire

Park your butt! Park it! = Posa le chiappe!

Get your happy ass out of here! = Porta le tue chiappe fuori di qui!

To play hooky = Marinare la scuola

To grab some shut-eye = Schiacciare un pisolino

He has been around (the block) = Sa il fatto suo, È un uomo di mondo

May i put my happy ass here? = Posso posare qui le mie chiappe?

He's the man = È un duro

To hold out for the best offer = Riservarsi per l'offerta migliore

I can't see shit = Non vedo un cazzo di niente

That's a crock of shit = Sono un sacco di stronzate

I don't give a shit! = Non me ne frega un accidente, Me ne fotto!

To cop a peek = Dare una sbirciatina, un'occhiata

To catch soneZZZZ's = Fare un sonnellino (Pron, "ziz")

I've had it! = Ne ho piene le tasche, fin sopra ai capelli!

Forever and a day = Un'eternità

I'm pullin' for ya! = Incrocio le dita per te!

To have a good head on one's shoulders = Avere la testa sulle spalle

To play one's cards right = Giocare bene le proprie carte

Let's get down to the nitty gritty = Veniamo al dunque, al nocciolo della questione

To kiss someone's ass = Leccare il culo a qualcuno

I don't give a damn! = Non me ne frega un accidente, Me ne fotto!

 

Modi di dire intraducibili letteralmente

Modi di dire intraducibili letteralmente [ 8 ]

He is as fit as a fiddle = È sano come un pesce
[Lett: È in forma come un violino ]

Don't make a mountain out of a molehill! = Non farla tanto grossa!
[Lett: Non fare di un cumulo di terra una montagna! ]

What's sauce for the goose is sauce for the gander = Ciò che vale per l'uno vale anche per l'altro
[Lett: Ciò che è buono per l'oca lo è anche per il papero ]

No pains, no gains! = Non si può ricevere senza dare
[Lett: niente dolori niente guadagni ]

Birds of a feather flock together = Dio li fa poi li accoppia
[Lett: Uccelli dello stesso piumaggio si riuniscono insieme ]

You're barking up the wrong tree! = Sei fuori strada!
[Lett: Stai abbagliando all'albero sbagliato ]

He is as cool as a cucumber = È impassibile
[Lett: Freddo come un cetriolo ]

He is as flat as a pancake = È completamente piatto
[Lett: Piatto come una frittella ]

 

Esprimere giudizi

Un vasto assortimento di modi di dire per esprimere giudizi di vario genere. [ 31 ]

A real kick = Un vero spasso

Bad ass = Troppo forte, fortissimo

That's a classic! = Ne vale la pena!

That's something else! = Favoloso, formidabile!

We're having a helluva time = Ci stiamo divertendo un mondo

That blows my mind = Allucinante

That's a blast! = Esilarante! Spassoso!

That turns me on! = Mi manda su di giri! Mi prende un casino!

It's hype! = È esagerato!

Absolutely hilarious! = Che spasso!

That's a scream! = È uno spasso!

Just for kicks! = Solo per divertimento!

That blew me away! = Mi ha lasciato senza parole!

To be a real crack-up = Essere un tipo comico

To be wacko = Essere stravagante

To laugh one's head off = Morire dal ridere

To bust a gut = Scoppiare dal ridere

To have guts = Avere del fegato

Neat = Forte

Trippin' = Forte

Top-notch = Il massimo

Bitchin' = Ottimo, eccellente

Sharp = Elegante

Rowdy = Turbolento

Weird, kinky = Pazzesco, strano

Terrific = Formidabile, da paura

Laid-back = Disteso, tranquillo

Easy-going = Accomodante, facile

Mellow = Mite

Down-to-earth = Terra terra, pratico

Insane, crazy = Pazzesco, straordinario

 

Abbreviazioni

Ecco una serie di abbreviazioni molto comuni negli Stati Uniti che vi capiterà sicuramente di sentire. [ 20 ]

Nope (No) = No

Yup (Yes) = Si

Gimme (Give me) = Dammi

Gotta (Have got to) = Dovere (verbo)

Lotta (Lot of) = Molto, molti

Sorta (Sort of) = Tipo di

Iffy (If) = Se

Fridge (Refrigerator) = Frigorifero

Whatdya? (What do you want?) = Che cosa vuoi?

Bro (Brother) = Fratello

Sis (Sister) = Sorella

Cuz (Cousin) = Cugino

Watcha... (What are you...) = Cosa stai...

Gonna (Going to) = Essere sul punto di

B.Y.O.B (Bring your own beer) = Portarsi la propria birra (Molto utilizzata nelle feste)

Ain't (Isn't, I am not) = Non sono, non è

T.G.I.F (Thank God it's friday!) = Grazie a Dio è venerdi (Nel senso che il week-end è arrivato)

Room4rent (Room for rent) = Affittasi

X-mas (Christmas) = Natale

U (You) = Tu